征服者不需要给予那些孬弱的被征服者以尊重,对待抵抗的最好办法只有残暴的镇压和血腥的杀戮,如果还有抵抗存在的话就证明杀人还不够多。
“等到那些俄国佬的尸体堆满这座城市,他们自然就会停止抵抗乖乖投降,铁和血会让他们明白现在的所作所为到底有多么愚蠢。”
始终坚持着自己想法的德军少校就此离去,更多的德军士兵在随后路过这里时都会忍不住多看上两眼被钉在电线杆上的尸体。
久而久之,不知道这名苏军士兵叫什么的德军士兵们给他起了个绰号,叫做“稻草人伊万”。
据说不光是那些德军士兵在路过时会忍不住多看上两眼,就连那些身处德占区的苏联难民们,也会选择用几秒到十几秒甚至是一分钟不等的时间去驻足凝视。
没有人知道那些身处德占区的苏联难民们是怀着怎样一种心情去看待这具“警醒尸体”的,但令人稍感意外的是这具尸体仅仅摆放了一晚上之后就消失不见了,只剩下电线杆上的深深刀疤和顺着杆子一路流到地面上蔓延出去好几米的血迹,证明这里曾经发生过什么。
有传言称是德占区流窜的残余苏军游击队抢走了尸体,也有人说是那些德占区的苏联难民们带走了尸体,各种类似的说法都能给出不一样的结论。
总而言之,带走尸体的肯定是俄国人,这在德军看来是毋庸置疑的一点。
虽然没有必要为了一具尸体再去大费周章地四处寻找,但是这件在德军高层看来不起眼的“小事”,却还是在前线作战的德军士兵们心中产生了一些潜移默化的影响。
“那些俄国人甚至连一具尸体都不肯抛弃,上级却告诉我们俄国人是可以被轻松征服的对手,我怎么觉得这样的说法非常好笑?”
元首说在破门上踹一脚就会让整个房子塌下来,元帅和将军们又将元首的意志换了个说法,称俄国人是可以被轻松征服的对手并将其告诉下面的士兵们。
没有人质疑元首撒了谎,至少在实际说出来的话语中不存在这样的质疑。
但是这座被元首形容为破门上踹一脚就会整个塌下来的房子未免也太坚固了点,坚固到前线的德军士兵们几乎快要把鞋头踢烂了踢伤脚趾,花了比征服法国多几十倍的时间,却依旧拿不下来一座该死的破城。
屋外的寒风从被炮弹震出的墙体裂缝中呼呼地吹了进来,跳动的火苗在寒风的吹拂下反而越着越旺,大有愈挫愈勇、逆流而上之势。
但若果没有人继续给火堆里添柴或是柴火不够的话,这堆看似旺盛的火苗又能继续着多久呢?会在什么时候因为火力不支而被一股寒风给猛地捻灭?
围坐在火堆周围的几名德军士兵心里并不清楚。